G H O T I


Μας το δειξανε σημερα στο πανεπιστημιο σε μια ομιλια για την δυσλεξια, αναφερομενοι στο ποσο δυσκολη ειναι η αγγλικη γλωσσα στο να την μαθει καποιος.

Η ερωτηση που μας κανανε ειναι πως προφερεται αυτη η λεξη. "G H O T I"

Ακουω οποια γνωμη και θα βαλω την απαντηση την Δευτερα. Βεβαια μαλλον δεν θα εχει απαντησει κανενας, αλλα τελος παντων.

UPDATE:

Λοιπον η απαντηση: O Bernard Shaw προτεινε το ghoti να προφερεται σαν fish "f-i-sh".

Χρησιμοποιησε το πως προφερεται:

το gh στο enough = f
το o στο women = i
το ti στο nation = sh

8 comments:

unclescrooge said...

να την προφέρω δεν μπορώ. φταίει ο γραπτός λόγος :P τι σημαίνει?

DaNaH said...

Υπάρχει καν αυτή η λέξη; Δεν νομίζω, μάλλον πλαστή είναι, έτσι;

Τέλος πάντων, εγώ θα την προφέρω "γκοούτι" ή "γκοουτάι".

aeriko said...

@unclescrooge

Scroogako pws 9a mporouses na thn profereis an thn eleges :P :)
px opws h DaNaH

@DaNaH
Ontws einai plasth h le3h kai den uparxei alla to pws 9a mporouse na proferetai (giati sigoura uparxoun polloi tropoi) 9umizei mia gnwsth le3h.

Opote mallon 9a eprepe na alla3ei gia to pws 9a eprepe na proferetai gia na 9umisei mia gnwsth le3h.

M said...

LOL! Καλά έκανα που δεν το προσπάθησα καν να δώσω μια απάντηση...

Συμπτωματικά, στο Child in Time του Ian McEwan που διαβάζω αυτό τον καιρό, υπάρχει υποτίθεται μια επιτροπή που ασχολείται με το θέμα της ανάγνωσης των παιδιών, και εκεί προτείνει κάποιος μια φωνητική γραφή των αγγλικών που απορρίπτεται... Είναι εντυπωσιακό, γράφουνε μέλι και διαβάζουν διαστημόπλοιο...

Lina said...

χαχχαχα!! καλο! αυτος ειναι και ο λογος που συμπαθω τα γερμανικά περισσότερο, υπαρχουν καννες και διαβαζεις ο,τι βλεπεις. κι εγώ "γκόοοτι" θα έλεγα, με το ο να προφερεται σαν ο και α μαζί.
ακρως εμπειρικός ο τρόπος αναγνωσης των αγγλικών

aeriko said...

Και εμεις το γκότι ειπαμε, αλλα μας εβαλε τα γυαλια!

Eτσι μου λυθυκε και η απορια γιατι οι Αμερικανοι εχουν απλοποιησει καποιες λεξεις, behaviour, colour κλπ και καποια αηχα γραμματα στο τελος λεξεων.

Σκεφτηκα βασικα ποσο τελικα ευκολη (εκτος απο τα γερμανικα, για να το λεει η Λινα) η ελληνικη γλωσσα. Οτι διαβαζεις βλεπεις αρκει να μαθεις τους φθογγους. Και μετα λενε its all Greek to me... (καλα υπερβαλω αλλα...:P

ps Welcome Lina!
psps Μ κατι να διαβαζεις και να μην σχετιζεται σε ποστ...

M said...

Έλα βρε αερικό, αφού το προηγούμενο βράδυ είχα διαβάσει ακριβώς αυτό το σημείο και ήταν εντός θέματος, να μην το πω; :(

aeriko said...



Καλα ναι ξεχασα...διαβαζεις 2-3 βιβλια την ημερα οποτε για αυτο παντα κατι ταιριαζει.

Αυτο δεν το εχω καταλαβει ακομα, ποσο γρηγορα διαβαζεις δηλαδη!